jhuki jhuki si nazar beqaraar hai ke nahin
daba daba sa sahee dil mein pyaar hai ke nahin
Is this downcast gaze filled with longing or no..
Maybe repressed, but is there love in your heart or no?
tu apne dil ki jawaan dhadkanon ko gin ke bata
meri tarah tera dil beqaraar hai ke nahin
Count the young beats of your heart and tell me,
If your heart is as restless as mine or no..
wo pal ke jis mein mohabbat jawaan hoti hai
us ek pal ka tujhe intezaar hai ke nahin
Those moments in which love flourishes,
Are you waiting for that one moment or no?
teri umeed pe thukraa raha hoon duniya ko
tujhe bhee apne pe ye aitbaar hai ke nahin
In hope of you, I am giving up this world..
Do you also have as much faith or no?
Saturday, June 5, 2010
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Thanks for the wonderful translation. Life in this world is a gift with all it's joys, sorrows and imperfections.
ReplyDeleteExcellent
ReplyDeletebeautiful translation!! loved the essence..
ReplyDeletevery useful Thanks
ReplyDeleteTotally amazing translation. It broke me even more because I'm in this very state right now with my beloved. Thanks a millin!
ReplyDelete